Johnny Standley – Arti Lirik Its In The Book

Johnny Standley | Arti Lirik Lagu Terjemahan Its In The Book

I have a message for you – a very sad message!
Saya memiliki sebuah pesan untuk Anda – sebuah pesan yang sangat menyedihkan!
My subject for this evening will be Little Bo Peep.
Subjek saya untuk malam ini adalah Little Bo Peep.
It says here, “Little Bo Peep, who was a little girl,
Dikatakan di sini, “Little Bo Peep, yang adalah seorang gadis kecil,
has lost her sheep,”
telah kehilangan domba-dombanya, “
“And doesn't know where to find them.”
“Dan tidak tahu di mana menemukannya.”
Now that's reasonable, isn't it?
Nah, itu masuk akal, bukan?
It's, it's reasonable to assume, if Little Bo Peep had lost her sheep,
Ini, masuk akal untuk berasumsi, jika Little Bo Peep telah kehilangan dombanya,
It's only natural that she wouldn't know where to find them.
Wajar jika dia tidak tahu di mana menemukannya.
That, that basically is reasonabl-l-le, but, uh, “leave them alone”.
Itu, yang pada dasarnya adalah reasonabl-l-le, tapi, uh, “tinggalkan mereka sendiri”.
Now that overwhelms me, …, completely overwhelms me.
Sekarang yang menguasai saya, & hellip ;, benar-benar menguasai saya.
The man said she lost her sheep, turns right around and boldly states,
Pria itu mengatakan bahwa dia kehilangan dombanya, berbelok ke kanan dan dengan berani menyatakan,
“She doesn't know where to find them”.
“Dia tidak tahu di mana menemukannya”.
And then has the stupid audacity to say, “Leave them alone”!
Dan kemudian memiliki keberanian bodoh untuk mengatakan, “Biarkan mereka sendiri”!
Now! Now, now think for a moment! Think!
Sekarang! Sekarang, sekarang berpikir sejenak! Berpikir!
If the sheep were lost, and you couldn't find them,
Jika domba-domba itu hilang, dan Anda tidak dapat menemukannya,
You'd have to leave them alone, wouldn't you?
Anda harus meninggalkan mereka sendiri, bukan?
So, “Leave them alone”. “Leave them alone”.
Jadi, “tinggalkan mereka sendiri”. “Tinggalkan mereka sendiri”.
It's in the book!
Ada dalam buku ini!


“Leave them alone and they”, they being the sheep, “they will come
“Biarkan mereka sendiri dan mereka”, mereka menjadi domba, “mereka akan datang
home”.
rumah”.
Ah yes, they'll come home.
Ah iya, mereka akan pulang.
Oh, there'll be a brighter day tomorrow, they will come home!
Oh, akan ada hari yang lebih cerah besok, mereka akan pulang!
It's in the book.
Ada dalam buku itu.


“They will come home… a-waggin' their tails…”.
“Mereka akan pulang dan hellip; a-waggin ‘ekor mereka & hellip;”.
Pray tell me what else could they wag?
Berdoalah katakan padaku apa lagi yang bisa mereka gerobak?
“They will come home a-waggin' their tales … behind them… behind
“Mereka akan pulang ke rumah dengan cerita & hellip mereka; di belakang mereka & hellip;
them”!
mereka”!
Did we think they'd wag them in front of them?
Apa kita pikir mereka akan mengomel mereka di depan mereka?
Of course, they might have come home in reverse.
Tentu saja, mereka mungkin saja pulang secara terbalik.
They could have done that, I really don't know.
Mereka bisa melakukan itu, saya benar-benar tidak tahu.
But, none the less, it's in the book.
Tapi, tidak ada yang kurang, itu ada di buku ini.


So now if you will, kindly pick up your books, and turn to page 222.
Jadi sekarang jika Anda mau, silakan mengambil buku Anda, dan kembali ke halaman 222.
We'll ask you all to sing.
Kami akan meminta kalian semua bernyanyi.
You'll find your books on the backs of your seats.
Anda akan menemukan buku Anda di bagian belakang tempat duduk Anda.
Are we ready?
Apa kita siap?


Everyone, 222. Let's really enjoy ourselves, let's live it up.
Semua orang, 222. Mari kita nikmati diri kita sendiri, ayo hidupkan itu.
All together.
Bersama.


Do you remember grandma's lye soap?
Apakah Anda ingat sabun alkali nenek?
Good for everything in the home,
Baik untuk segala sesuatu di rumah,
And the secret was
Dan rahasianya adalah