Arti Lagu I Shall Be Free – Bob Dylan

Bob Dylan | Arti Lirik Lagu Terjemahan I Shall Be Free

Well, I took me a woman late last night,
Yah, aku membawa saya seorang wanita tadi malam,
I's three-fourths drunk, she looked uptight.
Aku tiga perempat mabuk, dia tampak tegang.
She took off her wheel, took off her bell,
Dia melepaskan rodanya, melepaskan belnya,
Took off her wig, said, “How do I smell?”
Sambil melepaskan wignya, berkata, “Bagaimana saya mencium?”
I hot-footed it . . . bare-naked . . .
Aku mengepungnya. . . telanjang telanjang . .
Out the window!
Diluar jendela!


Well, sometimes I might get drunk,
Yah, terkadang aku mungkin mabuk,
Walk like a duck and stomp like a skunk.
Berjalan seperti bebek dan menginjak-injak seperti sigung.
Don't hurt me none, don't hurt my pride
Jangan menyakiti saya tidak, jangan menyakiti harga diri saya
'Cause I got my little lady right by my side.
Karena aku membawa wanita kecilku tepat di sisiku.
(Right there
(Disana
Proud as can be)
Bangga seperti bisa)


I's out there paintin' on the old woodshed
Aku di luar sana melukis di atas hutan tua
When a can a black paint it fell on my head.
Bila bisa cat hitam itu jatuh di kepalaku.
I went down to scrub and rub
Aku pergi untuk menggosok dan menggosok
But I had to sit in back of the tub.
Tapi aku harus duduk di belakang bak mandi.
(Cost a quarter
(Biaya seperempat
And I had to get out quick . . .
Dan saya harus cepat keluar. . .
Someone wanted to come in and take a sauna)
Seseorang ingin masuk dan mengambil sauna)


Well, my telephone rang it would not stop,
Nah, telepon saya berdering tidak akan berhenti,
It's President Kennedy callin' me up.
Presiden Kennedy memanggilku.
He said, “My friend, Bob, what do we need to make the country grow?”
Dia berkata, “Temanku, Bob, apa yang kita butuhkan untuk membuat negara ini tumbuh?”
I said, “My friend, John, Brigitte Bardot,
Saya berkata, “Temanku, John, Brigitte Bardot,
Anita Ekberg,
Anita Ekberg,
Sophia Loren.”
Sophia Loren. “
(Put 'em all in the same room with Ernest Borgnine!)
(Masukkan mereka semua di ruangan yang sama dengan Ernest Borgnine!)


Well, I got a woman sleeps on a cot,
Nah, saya punya seorang wanita tidur di dipan,
She yells and hollers and squeals a lot.
Dia berteriak dan berteriak dan menjerit-jerit banyak.
Licks my face and tickles my ear,
Menjilat wajahku dan menggelitik telingaku,
Bends me over and buys me beer.
Bends saya dan membeli saya bir.
(She's a honeymooner
(Dia berbulan madu
A June crooner
Penyanyi Juni
A spoon feeder
Pengumpan sendok
And a natural leader)
Dan pemimpin alam)


Oh, there ain't no use in me workin' so heavy,
Oh, tidak ada gunanya aku jadi pekerja berat,
I got a woman who works on the levee.
Saya punya seorang wanita yang bekerja di tanggul.
Pumping that water up to her neck,
Memompa air ke lehernya,
Every week she sends me a monthly check.
Setiap minggu dia mengirimiku cek bulanan.
(She's a humdinger
(Dia seorang humdinger
Folk singer
Penyanyi rakyat
Dead ringer
Pendering mati
For a thing-a-muh jigger)
Untuk sesuatu-a-muh jigger)


Late one day in the middle of the week,
Suatu hari di akhir minggu,
Eyes were closed I was half asleep.
Mata tertutup aku sudah setengah tertidur.
I chased me a woman up the hill,
Aku mengejarku seorang wanita di atas bukit,
Right in the middle of an air raid drill.
Tepat di tengah latihan penggerebekan udara.
It was Little Bo Peep!
Itu adalah Little Bo Peep!
(I jumped a fallout shelter
(Saya melompat ke tempat berlindung
I jumped a bean stalk
Aku melompat tangkai kacang
I jumped a ferris wheel)
Aku melompat ke roda ferris)


Now, the man on the stand he wants my vote,
Sekarang, pria di tribun itu menginginkan suara saya,
He's a-runnin' for office on the ballot note.
Dia sedang bertugas di surat suara.
He's out there preachin' in front of the st
Dia di luar sana berkhotbah di depan st

Lirik Lagu Bob Dylan Lainnya :